墨西哥湾(英語:Gulf of Mexico;西班牙語:golfo de México),是一个大西洋的海盆和边缘海,大部分被北美大陆所环绕。它的东北部、北部和西北部与美國墨西哥灣沿岸地區接壤;西南部和南部与墨西哥的塔毛利帕斯州、韦拉克鲁斯州、塔巴斯科州、坎佩切州、尤卡坦州和金塔纳罗奥州接壤;东南部与古巴接壤。美国南部地区的德克萨斯州、路易斯安那州、密西西比州、阿拉巴马州和佛罗里达州的沿海地区位于墨西哥湾的北部,偶尔被称为美国「第三海岸」(於大西洋和太平洋沿岸外),但更常被称为「墨西哥湾沿岸」。
墨西哥湾形成于约3亿年前,由板块漂移而成。墨西哥湾盆地大致呈椭圆形,宽约810海里(1,500公里;930英里)。其海底由沉积岩和现代沉积物组成。通过美国与古巴之间的佛罗里达海峡与大西洋部分相连,并通过墨西哥与古巴之间的尤卡坦海峡与加勒比海相连。由于墨西哥湾与大西洋的连接较为狭窄,其潮汐变化幅度非常小。该海湾盆地的面积约为1.6 × 106平方公里(620,000平方英里)。盆地近半区域由浅水大陆架构成。盆地水量约为2.4 × 106立方公里(580 × 103立方英里)。该海湾是全球最重要的近海石油生产区之一,占美国石油总产量的14%。
名称
该海湾的名称最初源自“墨西加”(Mexica),即纳瓦特尔语中对阿兹特克人的称谓。尽管国际上对公海的通用命名没有正式协议,但墨西哥湾已获得国际海道测量组织的官方承认,该组织旨在通过特定目的来标准化国际海域特征的命名,并将与该海湾接壤的三个国家均列为成员国。
胡安·德拉科萨和马丁·瓦尔德泽米勒绘制的16世纪早期地图已描绘该海湾,但未作标注。1584年,亚伯拉罕·奥特柳斯的地图将其标注为“北海”(Mare de Nort)。埃尔南·科尔特斯在信件中也使用此名称(西班牙語:mar del Norte),而其他西班牙探险家则称其为“佛罗里达湾”(golfo de Florida)或“科尔特斯湾”(golfo de Cortés)。其他早期欧洲地图称其为“圣米迦勒湾”(拉丁語:Sinus S. Michaelis)、“尤卡坦湾”(golfo de Iucatan)、“尤卡坦海”(Mare Iuchatanicum)、“大安的列斯湾”(Sinus Magnus Antillarum)、“中国海”(Mare Cathaynum,发现于16世纪中期的插图中)或“新西班牙湾”(golfo de Nueva España)。新西班牙曾一度环绕该海湾,其“西班牙主领地”延伸至现今美国东南部地区。
“墨西哥湾”名称(西班牙語:golfo de México;法語:golphe du Mexique,后拼作golfe du Mexique)首次出现于1550年的世界地图和1552年的历史记载。自17世纪中叶起成为最常用名称,当时该海域仍被视为西班牙领海。法国耶稣会士早在1672年便使用此名称。18世纪时,西班牙海军海图同样将该海湾标注为“墨西哥湾口”(Ensenada Mexicana)或“墨西哥湾”(Seno Mexicano)。直到1836年得克萨斯共和国脱离墨西哥独立前,墨西哥的沿海边界曾沿该海湾向东延伸至现今路易斯安那州区域。
改名争议
2025年1月7日,美國總統當選人唐納·川普在讲话中主張將“墨西哥灣”(英語:Gulf of Mexico)更名“美国湾”(Gulf of America,又譯「美洲灣」、“美利堅灣”)。曾任美國地名委員會主席的約翰·R·赫伯特曾表示該委員會長期收到一名投訴人要求將墨西哥灣更名為「美國灣」(Gulf of America);但除此以外,此名稱僅有於諸如科拜爾報告等搞笑節目中作謔稱之用,全無見於其他場合之中。
1月20日,川普在就任總統的首日便簽署第14172号行政命令《恢复纪念美国伟大的命名》,內容指示:內政部長應在30天內變更美國地名資訊系統,將墨西哥灣改稱“美國灣”;美國地名委員會應指導聯邦機構在公文書中使用新名稱。1月24日,美国内政部表示已完成更名作業。2月10日,Google Maps和Google Earth将海湾名称改为依用户设置显示,对美國用戶顯示為「美洲湾」,对墨西哥用戶仍然顯示為「墨西哥灣」,其他地區用戶的地圖則同時顯示兩個名稱。谷歌地图对「Gulf of America」的中文译名爲「美洲灣」。
对于美国的更名行为,墨西哥總統克劳迪娅·辛鲍姆在1月21日表示,特朗普可以隨意稱呼美國領有的水域,但也僅限於美國部分,「對我們以及全世界來說,它仍然是墨西哥灣。」
2月12日,据媒体报道,因美联社的内部指引拒绝使用“美国湾”这一名称,其記者被禁止进入白宫参加椭圆形办公室现场活动。美联社隨即以侵犯言论自由为由起诉特朗普政府3名官员。
相關條目
- 2010年墨西哥灣漏油事故
- 美國墨西哥灣沿岸地區
注释
- 暂译;“Mare de Nort”的字面意思即为“北海”。
- 暂译;“Sinus”在拉丁语中意为“湾”,“S. Michaelis”意为“圣Michael”,其为亞伯拉罕諸教中的人物,其天主教译名为“弥额尔”或“弥格”,基督新教译名为“米迦勒”,東正教译名为“弥哈伊尔”。
- 暂译;在西班牙语中“golfo”意为“湾”,“Iucatan”意为“尤卡坦”。
- 暂译;在拉丁语中“Mare”意为“海”,“Iuchatanicum”意为“尤卡坦”。
- 暂译;在拉丁语中“Sinus”意为“湾”,“Magnus”意为“大”,“Antillarum”意为“安的列斯”。
- “Cathaynum”在拉丁语中意为“契丹”,其为古时西方人对中国的称呼。
- 暂译;在西班牙语中“ensenada”意为“入口状的小湾”,“Mexicano”意为“墨西哥的”。
- 暂译;在西班牙语中“seno”意为“湾”,“Mexicano”意为“墨西哥的”。
- 意为“America湾”,其中“America”在中文里有“美国”、“美利坚”、“美洲”等多种译法。
外部連結
维基百科, wiki, wikipedia, 百科全书, 书籍, 图书馆, 文章, 阅读, 免费下载, 关于 墨西哥湾 的信息, 什么是 墨西哥湾?墨西哥湾 是什么意思?