危機(英語:Crisis),指危险、困難的關頭、麻煩難解決的情況。
西方励志用法
在一些西方励志演讲或成功学言论中,演讲者通常会使用“在中文里,‘危机’一词由‘危险’和‘机会’组成”,试图用来说明在一个危机中既有危险也有机遇(crisis = danger + opportunity)。
这种用法最早可以追溯到1938年在华传教士的英文刊物中,但真正使它广泛传播是美国总统约翰·肯尼迪1959年和1960年的竞选演讲中的桥段:“在汉语中,‘危机’一词由两个字组成,一个代表危险,另一个代表机会。”从此,不少西方政客、商界人士、励志演讲者和教育者都会用这个桥段来激励人们抓住危机中的机遇,其中包括美国国务卿康多莉扎·赖斯在2007年一次中东和平协商中,美国前副总统阿尔·戈尔在他的书《一个难以忽视的真相》的引言中和诺贝尔和平奖获奖致辞中。近十年来,甚至有的中国人在和其他国家人士交流时,也会使用“汉语中‘危机’由‘机会’组成”的说法。
然而在语言学上,“危机=危险+机会”的理解是不尽正确的。汉学家梅维恒指出:这种用法是一种在英语使用者之中广泛传播的误解,“机”是一个高度多义的字,单独看该字时不应该简单地认为它就是“机会”的意思。另根据《新华字典》,“机”放在“危机”中时,字义是“事物发生、变化的枢纽”,“机会”则是前述字义的引申义之一,其还有另一个引申义,是“对事情成败有保密性质的事件”,例如“机密”。
危機列表
人类史
- 台灣海峽危機
- 台灣海峽飛彈危機
- 亞洲金融危機
- 波斯尼亞危機
- 柏林危机
- 能源危機
- 第一次石油危机
- 第一次摩洛哥危機
- 第二次石油危机
- 第二次摩洛哥危機
- 第三次石油危机
- 环球金融危机
科学史
- 軟件危機
- 數學危機
有关虚构危机事件的娱乐产品
- 生化危機
- 蟲蟲危機
參見
注释
- 如果可以用“危机=危险+机会”来激励人们抓住危机中的机遇,那么也可以用“危机=危险+机密”来说服别人将危机隐瞒保密,这样属于任意解释语言来说明自己的观点。
维基百科, wiki, wikipedia, 百科全书, 书籍, 图书馆, 文章, 阅读, 免费下载, 关于 危機 的信息, 什么是 危機?危機 是什么意思?