影片拍摄过程中受到了好莱坞审查体系的干扰,来自海思法典(motion picture production code)的约瑟夫·布林(Joseph Breen)反对在片中加入雷诺局长勒索性贿赂以及锐克和伊莉莎在巴黎同床共枕的内容。为此片方做出了一些改动,删掉了或者修改了一些对话。所有直接涉及到性的内容都被删除,雷诺以签证换取性贿赂以及锐克和伊莉莎性关系的内容都变成了暗示性。在原先的剧本中,山姆弹奏《时光流转》的时候锐克说“你***在弹什么?”这句带有脏话的台词在海思办公室的旨意下被移除了。
马克斯·施泰纳创作了本片的音乐,他最著名的电影配乐是为乱世佳人而作的。由赫尔曼·霍普菲(Herman Hupfeld)所作的“时光流转(英语:As Time Goes By (song))”这首歌在原本的戏剧中就属于故事的一部分,Steiner想用自己的作品取代它,不过褒曼已经剪短了头发为她在《丧钟为谁而鸣》中的下一个角色做准备,因而已经无法重新拍摄包含歌曲的那些镜头所以施泰纳在这首歌以及法国国歌马赛曲的基础上创作了整部电影的配乐,再根据情绪变化对它们进行转换。
值得注意的是史特劳塞和维克多在锐克酒吧里的“歌曲争执”。在配音带中马赛曲是由完整的管弦乐队演奏的。最初,这段对抗中使用的纳粹音乐为《霍斯特·威塞尔之歌》,它也被称作《旗帜高扬》,然而这只歌在非同盟国地区依然受国际版权的保护。因此本片使用了《守衛萊茵》(Die Wacht am Rhein)替代。在本片中象征德国的地方使用了德国国歌《德意志之歌》的第一个小节作为配乐,而象征盟国的地方则用了马赛曲。 其他歌曲包括:
“It Had to Be You”, 艾沙姆·琼斯(Isham Jones)作曲,格斯·卡恩(Gus Kahn)填词
“Knock on Wood”,杰罗姆(M. K. Jerome)作曲,杰克·舍尔(Jack Scholl)作词,这是唯一的原创音乐。
2012年12月14日,巴黎回忆中出现的钢琴以600,000的价格被一位匿名买家买走。
上映时间
尽管最初定下的上映时间是在1943年的春天, 本片于1942年11月26日在纽约的好莱坞剧院上映,巧合的是盟军进攻北非恰好在一周前夺下卡萨布兰卡。在1500座的剧院内,这部电影在10周时间内获得了255,000美元的票房。而大规模上映则在1943年的1月23日,得益于温斯顿·丘吉尔和富兰克林·罗斯福之间所召开的卡薩布蘭卡會議,本片获得了可观但是并不出人意料的票房收入,美国国内票房为370万美元,是1943年排名第7的卖座电影。美国战时新闻局(United States Office of War Information)为了防止引发维希政府支持者的反感,阻止了本片在北非地区的上映。
本片的影响力在大众中逐渐增加。默里·伯内特说它是“真实的昨天、真实的今天、真实的明天”。1955年,本片累计获得了680万美元的收入,使它成为华纳公司第三卖座的战时电影(仅次于《Shine On, Harvest Moon》以及《This is the Army》)。1957年4月21日,马萨诸塞州剑桥的布拉特尔(Brattle)剧院将本片作为老片展示季的影片之一。它受欢迎到哈佛大学在期末考试周时会放映这部电影,这个传统一直持续到了今天。还有其它一些学校也继承了这个传统,社会学教授托德·吉特林(Todd Gitlin)曾经出席过一次这种放映,他把这种经历描述成“我本人成年礼的表演”。这种传统帮助本片在许多40年代电影消失殆尽的时候依然非常受欢迎。1977年时,本片是美国电视上播放最频繁的电影。
许多后来的电影都拥有本片的元素,1944年的《Passage to Marseille》重新集合了本片的亨弗莱·鲍嘉、克劳德·雷恩斯、麦可·寇蒂斯、悉尼·格林斯特里特、彼得·罗等人物。鲍嘉后来所拍的两部电影也很本片有许多相似之处。
对本片的模仿包括1946年馬克思兄弟的《卡萨布兰卡之夜》(A Night in Casablanca)、1978年尼尔·西蒙(Neil Simon)的《廉价侦探》(The Cheap Detective)、2001年的Out Cold。1995年的《非常嫌疑犯》从本片获得了标题。伍迪·艾伦1972年的《再来一遍,山姆》(Play It Again, Sam)中,杰里·拉齐(Jerry Lacy)所饰演的人物性格继承自鲍嘉所饰演的锐克。
本片的剧情是科幻电视电影《Overdrawn at the Memory Bank》的线索,这部影片基于John Varley的故事改编而来。本片出现在了特里·吉列姆的反乌托邦电影《妙想天开》中。华纳兄弟公司自己也拍摄过恶搞本片的电影,不过那是在兔八哥的卡通之中。在阿根廷小说家埃德加·布劳(Edgar Brau)所写的小说《卡萨布兰卡》中,主人公走进锐克美式咖啡馆,听山姆讲述一个奇怪的故事。
因为本片发行于1942年11月,纽约影评人协会决定颁发1942年的最佳电影奖给《In Which We Serve》而不是本片。而美国电影学会则认为由于本片的全国放映是在1943年,所以它应该在1943年提名。它一共获得了8项奥斯卡提名并赢得了3项。当宣布本片获得最佳影片奖时,制片人哈爾·沃里斯站起来时却发现华纳兄弟公司的老板杰克·华纳走上了领奖台领取小金人。后来沃里斯回忆起此幕“我别无选择只能重新坐下,感到羞辱和愤怒……大约40年后,我还是不能从那种震惊中恢复过来。”这个小事故导致沃里斯在4月份离开了华纳公司。
20世纪80年代,本片陷入了关于影片彩色化的争论,当时TBS电视台播放了本片的彩色版。1984年,米高梅公司花18万美元雇佣了彩色系统科技公司(Color Systems Technology)将本片彩色化。两年后透納娱乐公司的泰德·透納买下了米高梅的电影库,在1988年同美国电影科技公司(American Film Technologies)签订合同之前,他又取消了这个要求。美国电影科技公司花费45万美元在两个月内完成了彩色化的工作,透納后来如此回应关于彩色化的批评:“[本片]是少有的那些不需要彩色化的电影之一。我不这么做是因为我不想。我想做的只是保护我的投资。”
国会图书馆认为上色之后的电影和原版差别很大因此它给予透納公司一个新的版权。当WTBS电视台播出彩色版的电影时,有300万观众观看了本片,不过它没能挤进那一周的有线电视收视率前十名。尽管洛杉矶时报的杰克·马修斯(Jack Matthews)称上色后的作品为技术先进,大多数人却给出了负面评价。基本上只能通过家庭影像才能看到彩色版的卡萨布兰卡。加里·埃杰顿(Gary Edgerton)在《大众电影与电视》(Journal of Popular Film & Television )中这样评论彩色化“彩色版卡萨布兰卡的表现力枯燥了许多,总而言之它的视觉效果不如1942年的版本。” 鲍嘉的儿子斯蒂芬(Stephen)说“如果你打算将卡萨布兰卡上色,为什么不给维纳斯雕像穿上衣服呢?”
另一个广为人知的故事是演员一直到最后一天才得知电影的结尾是什么。在最初的戏剧中,所有的事件都发生在咖啡馆内,最后的结尾是锐克把伊莉莎和维克多送去了机场。在剧本创作过程中主创人员讨论了拉塞罗死在卡萨布兰卡而锐克和伊莉莎一起逃离的可能性。不过凯西·罗宾逊在拍摄前这样写给哈尔·沃里斯,“当锐克把伊莉莎和维克多送上飞机后影片的结尾形成了一种转折。锐克的举动不仅拯救了一段三角恋,而且他迫使那个女孩去履行自己的天性,迫使她继续反抗运动,在战争期间这要比两个小人物的爱情重要的多”。伊莉莎不可能为了锐克而离开拉塞罗,因为1930年时的影片拍摄条例(United States Motion Picture Production Code of 1930)不允许一个女人为了其他男人离开自己的丈夫。问题不在于伊莉莎是不是应该同拉塞罗离开,而是如何运作出这个结果。当爱泼斯坦兄弟两开车经过日落大道时,因为Beverly Glen的灯光而停了下来,他们想到了解决方法。几乎是同时,两人转向对方喊了出来“围捕可疑的嫌犯” 当汽车经过费尔法克斯(Fairfax)街区和卡哥(Cahuenga)隧道穿过华纳公司位于伯班克的大门时,朱利叶斯·爱泼斯坦说他们产生了“让流泪的褒曼和忽然变得崇高的鲍嘉告别”这样一种想法,于是关于结尾的问题引刃而解。
本片最容易被人引用的台词之一“Play it again, Sam”(再弹一遍,山姆)实际上是错误的引用,当伊莉莎第一次进入锐克的咖啡馆,她认出了山姆然后问他“Play it once, Sam, for old times' sake”(弹一次吧!山姆,看在往日的情份上)山姆假装不知,伊莉莎说“Play it, Sam. Play ‘As Time Goes By’”(弹吧,弹时光流转)。当晚晚些时候,锐克和山姆独处时说“你能为她弹,就能为我弹”“如果她能忍受得了,我也能”。
Play it, Sam. Play 'As Time Goes By. -(常被人錯記成「Play it again, Sam.」)
Here's looking at you, kid. -锐克對伊莉莎前後說了四次的祝酒词(但後兩次不在喝酒的場合):「永誌不忘!」直譯為「女孩,為"正看著妳"而喝。」(這是英文祝酒詞的句型,但這裡Here's後面省略了介係詞to)
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine. -「全世界有这么多城市,城市里有这么多酒吧,可她却偏偏来到我的酒吧。」-锐克
Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship. -「路易,我覺得這是一段美好友誼的開始。」-锐克(片尾台词)
If you knew how much I loved you, how much I still love you. -伊莉莎
We will always have Paris. -「我們將永遠擁有巴黎(的那段恋情)。」
鋼琴
電影中,女主角英格烈·褒曼要求夜店駐場歌手用鋼琴彈奏 As Times Goes By 一曲。這部經典的橙色鋼琴在紐約2014年11月24日的拍賣會中,最終以超過二千六百萬港元成交。
注释
本片发行后“时光流转”重获流行,在排行榜上待了21周
来源
CASABLANCA (U). 华纳兄弟. British Board of Film Classification. 1942-12-17 [2013-09-20]. (原始内容存档于2013-09-21).
Thomas Schatz, Boom and Bust: American Cinema in the 1940s Uni of California Press, 1999 p 218
Briony Smith, Andrew Wallace. The demise of dating: Two writers square off on their favourite fictional dating men.. Elle Canada. [2012-12-01]. (原始内容存档于2013-09-27).
How Hollywood (Fictionally) Won World War Two. Empire magazine. [2012-12-01]. (原始内容存档于2013-10-03).
Jones, Emma. Guess the movie quote: How well do you know classic romantic films?: Casablanca. MSN Entertainment Canada. 2012-02-13 [2012-12-01]. (原始内容存档于2013-04-12).
Dee Doyle. Best Movie Lines That Have Stuck In Pop Culture. starpulse.com. 2008-06-05 [2012-12-01]. (原始内容存档于2013-01-12).
You CAN play it again (in your own living room): Casablanca piano heads to auction for $1.2m on 70th anniversary of classic movie. Mail Online. 2012-11-27 [2013-07-24]. (原始内容存档于2013-04-22).
Ebert, Roger. Casablanca (1942). Chicago Sun-Times. 1996-09-15 [2010-03-18]. (原始内容存档于2011-08-24).
Casablanca-You Must Remember This...A Tribute to Casablanca (Blu-ray Disc). Warner Home Video. 事件发生在 4:36. 2010-02-02.
Prepared Statement of Julius Epstein, Screenwriter and Member, Writers Guild of America, West. United States House Committee on the Judiciary. [2012-12-29]. (原始内容存档于2012-12-18). He [Capra] asked Phil and me and a half dozen other screenwriters to join him in an effort our government considered very important -- to write a series of films to be called Why We Fight.
"Howard Koch, Julius Epstein, Frank Miller Interview" May, 1995 By Eliot Stein of "STEIN ONLINE" on COMPUSERVE. vincasa.com. May 1995 [2008-06-11]. (原始内容存档于2008-04-30).
Eco, Umberto. Blonsky, Marshal , 编. Casablanca, or the Clichés are Having a Ball. On Signs (JHU Press). 1985: 35–38 [2013-07-27]. ISBN 0-8018-3007-9. (原始内容存档于2013-06-08).
Zinman, David (April 10, 1983). The Magazine (Sunday supplement to The Provincenewspaper), p. 12
Casablanca-You Must Remember This...A Tribute to Casablanca (Blu-ray Disc). Warner Home Video. 事件发生在 31:56. 2010-02-02.
Michael Dirda. For the first time in English, the Argentine labyrinths of Edgar Brau.. The Washington Post. 2007-01-07 [2013-07-27]. (原始内容存档于2012-11-10).
Pontuso, James F. Casablanca and the Paradoxical Truth of Stereotyping. Political Philosophy Comes to Rick's: Casablanca and American Civic Culture. Lexington Books. 2005: 79 [2013-07-29]. ISBN 978-0-7391-1113-0. (原始内容存档于2013-06-08).
Raleigh, Henry P. Archetypes: What You Need to Know About Them. Art Times. April 2003 [2013-07-29]. (原始内容存档于2011-07-07).
Morrow, Lance. We'll Always Have Casablanca. Time. 1982-12-27 [2013-07-29]. (原始内容存档于2011-06-04).
Clayton, Jay; Rothstein, Eric. Influence and Intertextuality in Literary History. University of Wisconsin Press. 1991: 32 [2013-07-29]. ISBN 978-0-299-13034-3. (原始内容存档于2013-06-09).
, Travels in Hyperreality (1986)
Eco, Umberto. Casablanca, or, The Clichés are Having a Ball. [2009-05-20]. (原始内容存档于2009-03-08).
Umberto Eco. Signs of Life in the USA: Readings on Popular Culture for Writers date =1994. Bedford Books.
().(Sonia Maasik and Jack Solomon, eds.) .
Gabbard, Krin; Gabbard, Glen O. (1990). "Play it again, Sigmund: Psychoanalysis and the classical Hollywood text."Journal of Popular Film & Television vol. 18 no. 1 p. 6–17 ISSN 0195-6051
Behlmer, Rudy. Inside Warner Bros. (1935–1951). London: Weidenfeld and Nicolson. 1985. ISBN 0-297-79242-3.
Casablanca (Two-Disc Special Edition DVD) (2003) (with audio commentaries by Roger Ebert and Rudy Behlmer and documentary Casablanca 50th Anniversary Special: You Must Remember This(页面存档备份,存于互联网档案馆), narrated by Lauren Bacall).
Epstein, Julius J. Casablanca. Imprenta Glorias: Fifty Copies Conceived and Illustrated by Gloria Naylor. 1994.
Francisco, Charles. You Must Remember This: The Filming of Casablanca. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice Hall. 1980. ISBN 0-13-977058-5.
Gardner, Gerald. The Censorship Papers: Movie Censorship Letters from the Hays Office, 1934 to 1968. New York: Dodd Mead. 1988. ISBN 0-396-08903-8.
Harmetz, Aljean. Round Up the Usual Suspects: The Making of Casablanca—Bogart, Bergman, and World War II. Hyperion. 1992. ISBN 1-56282-761-8.
Koch, Howard. Casablanca: Script and Legend. The Overlook Press. 1973. ISBN 0-87951-006-4.
Lebo, Harlan. Casablanca: Behind the Scenes. Fireside. 1992. ISBN 0-671-76981-2.
McGilligan, Pat. Backstory: Interviews with Screenwriters of Hollywood's Golden Age. Berkeley and Los Angeles: University of California Press. 1986. ISBN 0-520-05666-3.
Miller, Frank. Casablanca – As Times Goes By: 50th Anniversary Commemorative. Turner Publishing Inc. 1992. ISBN 1-878685-14-7.
Robertson, James C. (1993). The Casablanca Man: The Cinema of Michael Curtiz London:Routledge. ISBN 978-0-415-06804-8
Rosenzweig, Sidney (1982). Casablanca and Other Major Films of Michael Curtiz. Ann Arbor, Mich.: UMI Research Press. ISBN 978-0-8357-1304-7